Archivo de la etiqueta: idiomas

Shock cultural

Aire acondicionado, pantalón corto y un ligero olor a cloro en el ambiente. Llega el verano, con sus largos días y sus calurosas noches, y a todos se nos pasa un mismo pensamiento por la cabeza: vacaciones. Olvidar por unos días las cuatro paredes de la oficina y esas privilegiadas vistas al enladrillado del edificio de en frente. Evadirnos en lugares paradisíacos para desconectar de nuestra habitual rutina. Viajar al lugar más recóndito del planeta.

La aldea global nos espera y nuestro afán por huir de lo cotidiano nos conduce a sitios exóticos buscando contrastes. Australia, Japón, Rusia, La India… Pero, ¿qué sucede cuando la aldea supera lo global? Como señala Mark McCrum en su obra Hacerse el sueco en las antípodas: manual de supervivencia para viajeros despistados, las tradiciones locales no desaparecen con facilidad y cada cultura mantiene peculiaridades que pueden hacer que un viajero provoque un incidente internacional. ¿Os habéis preguntado alguna vez por qué no se debe sonar uno en público en Japón?, ¿por qué no deberías regalar un abrecartas a un chino? o ¿por qué no es aconsejable guiñarle un ojo a una mujer en Australia? Un acto inocente que pasaría completamente desapercibido en nuestro entorno puede quedar en una divertida anécdota o derivar en un shock cultural que eche a perder nuestros días en el paraíso.

Cada pequeño acto cotidiano se convierte en un acertijo: hablar por teléfono, elegir una comida, usar la entrada o salida correcta de un lugar público, saludar, afirmar o negar, en fin, poder transitar sin trabas ni ansiedades a lo largo de un día de trabajo, estudio o paseo.

Para evitar malentendidos y disfrutar plenamente de nuestra experiencia como turistas sin sentirnos Lost in translation, lo mejor es ser previsores y tener en cuenta las peculiaridades culturales que encontraremos en nuestro destino. Por ello en la Biblioteca de Colmenarejo hemos hecho una selección de materiales que servirán de ayuda para quienes ya han elegido un destino original, para quienes desean conocer nuevos horizontes y para los que prefieren viajar a través de su imaginación.

Y recordad: cuando visitéis una cultura diferente, ¡no os hagáis los suecos!

La serie que sale de un libro: Grey’s Anatomy

Gray, Henry, 1825-1861
Anatomy, descriptive and surgical / by Henry Gray ; the drawings by H.V. Carter ; the dissections, jointly by the author and Dr. Carter. — London : Parker, 1858.
xxxii, 750 p. : ill. ; 26 cm.
Todo comenzó con un sesudo manual universitario para estudiantes de medicina en el siglo XIX, conocido desde entonces como «la anatomía de Gray», obra que sigue siendo de referencia y consulta entre aficionados a los grabados.

Pero ahora «la anatomía de Grey» es otra cosa. Cambia una letra, y la anatomía cambia mucho.

Desde 2005 se viene emitiendo en todo el mundo esta serie, ambientada en el hospital Seattle Grace, y donde la medicina y la anatomía no son lo más importante ¿o sí? El origen de la historia es freudiano (el rechazo de la sombra profesional de la madre, que planea sobre la Gray protagonista) y a partir de ahí se imponen, digamos, las relaciones interpersonales: Gray se lía con Derek, neurocirujano casado con Addison, neonatóloga prestigiosa, y Meredith vive con sus compañeros en la casa que era de su madre y con su amiga del alma Cristina, a la que Burke dejó en el altar: amores, enfados, riñas, infidelidades que se entrecruzan, historias de niños abandonados, padres reencontrados, hermanos celosos, pacientes enamorados, residentes envidiosos y operaciones a corazón abierto son la trama de esta serie.

Pero, con todo, no se trata de un culebrón vulgar, sino de una serie de calidad cinematográfica, con diálogos afilados, humor inteligente, drama en su justa medida, personajes bien perfilados y con los que uno se siente a gusto, una música fantástica…


Anatomía de Grey es sólo una de las nuevas adquisiciones de la Biblioteca. Hemos comprado varias series en DVD y están disponibles a partir de ¡ya! para que devores series en estas vacaciones:

  • Mentes criminales
  • Los Soprano
  • The OC
  • Dos hombres y medio
  • CSI Las Vegas
  • Cómo conocí a vuestra madre
  • Frasier
  • Desperate Housewives
  • Yes, Minister
  • Los Simpson
  • Fawlty Towers

Todas disponibles en el Aula de Idiomas de la Biblioteca de Colmenarejo

The No.1 Ladies’ Detective Agency, by Alexander McCall Smith

I recommend that you have a look at The No. 1 Ladies’ Detective Agency. This book is the first in a series of books that describe the exploits of Precious Ramotswe, a rather traditional middle-aged woman from Botswana, who follows her dreams and sets up the first and only detective agency in Botswana. Mma Ramotswe is a likeable and down-to-earth heroine, whose courage and psychology one can’t help but admire.  

The author obviously knows and loves Botswana and its culture and this comes through in his descriptions of the landscape and the people. The story deals with serious issues, yet it is full of humour, and leaves you with a feeling that all is right in the world. 
Rachel Owens, English language teacher.

Mma Ramotswe had a detective agency in Africa, at the foot of Kgale Hill. These were its assets: a tiny white van, two desks, two chairs, a telephone, and an old typewriter. Then there was a teapot, in wich Mma Ramotswe -the only lady private detective in Botswana- brewed redbush tea. And three mugs -one for herself, one for her secretary and one for the client. What else does a detective agency really need? Detective agencies rely on human intuition and intelligence, both of wich Mma Ramotswe had in abundance. No inventory woul ever include those, of course.

¿Les suena este comienzo de novela? ¿A algo africano? ¿A algo que vieron en el cine, y que sonaba así: «Yo tenía una granja en África, al pie de las colinas de Ngong»? ¿O mejor en su versión original «I had a farm in Africa at the foot of the Ngong Hills…»? Bien, el comienzo de Out of Africa, o de la película Memorias de África, está presente en este libro, escrito por un escocés, profesor de Derecho, cuya protagonista es una «Miss Marple» africana, y que forma parte de una colección que va ya por el 9º volumen, y sobre el que se prepara una serie de televisión para el próximo mes de febrero de 2009. 
Se trata sin duda de una obra de un humor sutil («Forget the library: the body is in the mud hut» dijo la crítica), una historia atractiva y un lenguaje directo («One of the best, most charming, honest, hilarious and life-affirming books to appear in years»). Más información…
Traemos este libro a 365diasdelibros como parte de la promoción que estamos haciendo en estos días en la Biblioteca de las oportunidades que ofrece el Aula de Idiomas, con actividades destinadas al autoaprendizaje, la conversación, encuentros con profesores, uso de materiales multimedia, asistencia a talleres y seminarios, o preparación para exámenes. ¡Empieza bien el segundo cuatrimestre!